美国服装连锁店Old Navy显然觉得艺术家没有什么用。最近,Old Navy品牌的一款新T恤衫惹毛了Twitter上的用户。这款儿童T恤上写有“young aspiring artist"(年轻有为的艺术家)字样,只不过“artist"(艺术家)一词被划掉了,被“宇航员"或者“总统"取而代之。
你可以在这间旧金山服装公司网站上的“搞笑童装"页面上看到这些T恤。这些T恤每件售价9.94美元(约合人民币65元)。Old Navy,这一点都不好笑好吗!
最新消息:Old Navy已经撤下了这一系列T恤衫。Old Navy的发言人黛比·菲利克斯(Debbie Felix)在一封邮件中这样说:
Old Navy非常重视与客户的关系。我们从未想要故意冒犯任何人。如果我们让人感觉如此,我们为此衷心表示歉意。我们儿童T恤上有着各种各样的图案,包括芭蕾舞演员、独角兽、卡车、恐龙以及类似“Free Spirit"(自由精神)这样的语句。它们都是为了吸引广大客户而设计的。对于这件T恤,根据我们得到的客户反馈,我们决定停止生产,并将库存下架。
艺术家史蒂夫·奥登对具有冒犯性的图案进行了修改
艺术家史蒂夫·奥登(Steve Ogden)“修正"了这个具有冒犯性的设计。他将上面的词语改为“young aspiring Old Navy exec"(年轻有为的Old Navy高管),并将最后几个单词划去,用“艺术家"和“人类"替代。这样看起来顺眼多了。
将总统作为比艺术家更好的职业,这简直是一个太讽刺的巧合。
奥巴马总统本人曾经在2014年发表过歧视艺术家的言论:“很多年轻人不再认为商业和技工是有前途的职业,但是我向你保证,从事技术类或者是商业的朋友们,你们肯定比学习艺术史的人赚的要多。"奥巴马很快为此道歉。
Old Navy之前也惹过麻烦。2014年,请愿网站change.org上就发起了一个针对Old Navy对于女性超大号牛仔裤收取额外费用,却对男性各个尺码的牛仔裤标注同等价格的抗议。今年早些时候,心理学家指出这家公司的“男朋友"系列儿童牛仔服会对年轻女性产生负面的性暗示。